Skip to main content
Logo technotrans
Logo technotrans

Lokalisierung

Überzeugende Fakten für Sie

Ihre Texte werden nicht nur übersetzt, sondern wir kennen auch die jeweiligen Zielkulturen und -Märkte. Dafür erfolgt im Vorfeld eine eingehende Textanalyse durch unsere fachlich kompetenten muttersprachlichen Übersetzer. So stellen wir sicher, dass Aussagen gut verständlich und in aktueller Wortwahl in die gewünschte Sprache übertragen werden. So können Sie sicher Ihre Produkte auch in fremden Märkten erfolgreich platzieren.

  • Sie erhalten nie eine bloße wörtliche Übersetzung, sondern ausgereifte fachlich kompetente Formulierungen.
  • Kultureller Eigenheiten etwa bei Farbschemen, Nummern-, Zeit- und Datumsformaten oder Maßeinheiten werden selbstverständlich berücksichtigt.
  • Ihre Grafiken und Symbole werden auf Nutzbarkeit im Zielland analysiert und ggf. angepasst.

Ihr Nutzen

  • Ihre Texte entsprechen immer den geschäftlichen und kulturellen Konventionen der Adressaten.
  • Sprachliche, kulturelle und inhaltliche Missverständnisse werden vermieden.
  • Ihre Ansprache ist immer zielsicher und persönlich.

Sie haben Fragen zum Thema Lokalisierung?

Webinare, Seminare und Workshops

Sie möchten mehr zu diesen Themen erfahren? Nutzen Sie unsere kostenlosen Webinare sowie Seminare und Workshops zum Thema: 

Webinare

Die 60-minütigen Webinare sind gebührenfrei. Die Anmeldung muss mindestens 15 Minuten vor Beginn erfolgen.

Unser Tipp: 
Sollten Sie zum Webinartermin keine Zeit haben - melden Sie sich einfach trotzdem an. Sie erhalten die Aufzeichnung des Webinars nach der Veranstaltung.

 

Die 60-minütigen Webinare sind gebührenfrei. Die Anmeldung muss mindestens 15 Minuten vor Beginn erfolgen.

Aktuell bieten wir leider keine fachspezifischen Webinare an. 

Bitte schauen Sie wieder herein oder informieren Sie sich über den nachfolgenden Button über unsere Webinare zu weiteren Themen.

Aktuell bieten wir leider keine fachspezifischen Webinare an. 

Bitte schauen Sie wieder herein oder informieren Sie sich über den nachfolgenden Button über unsere Webinare zu weiteren Themen.

Webinare

Alle Seminare finden von 9:30 Uhr bis 16:00 Uhr statt. Die Teilnahmegebühr beträgt 380,- Euro, zzgl. MwSt. pro Person und beinhaltet Getränke sowie ein gemeinsames Mittagessen.

Die Mindestteilnehmerzahl beträgt fünf Personen. Die Anmeldung erfolgt per Mail an Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein. unter Angabe Ihres Namens, der Firma, des Namens des Seminars, Ortes und Datums.

Alternativ zu den angebotenen Seminaren können Sie selbstverständlich auch jederzeit gerne individuelle, auf Ihren Bedarf abgestimmte Inhalte und Termine anfragen. Sprechen Sie uns an!

 

27. November 2019 | Übersetzungskosten reduzieren

Ort: gds, Sassenberg

Inhalte dieses Seminars:

  • Insiderwissen von Übersetzungsmanagern – Texte optimal für ein TM-System vorbereiten
  • Terminologie – praktische Umsetzung
  • Kontrollierte Sprache richtig angewendet
  • Regelbasiertes Schreiben
  • Wie man Kuppelwörter, Wortkonstruktionen, Passivkonstruktionen und Artikel vermeidet
  • Was Stiländerungen in bereits übersetzten Texten bewirken
  • Ohne Schachtelsätze und substantivierte Verben schreiben
  • Arbeiten mit einer Autorenunterstützung
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.

Das könnte Sie auch interessieren:

Fach-übersetzungen

Genauso vielfältig wie Ihre Produktpalette ist sicher auch die Gruppe Ihrer Anwender. Vertrauen Sie auf zwei Jahrzehnte Erfahrung im Bereich von richtlinienkonformer Übersetzung.

Terminologie

Vermeiden Sie Missverständnisse und senken Sie Übersetzungskosten durch eine einheitliche Fachterminologie.

Dolmetschen

Überwinden Sie sprachliche Barrieren bei Ihren Events und Meetings.

Beratung & Schulung

Profitieren Sie von einer über 20-jährigen Erfahrung im Umgang mit Sprache und den einzusetzenden Tools.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf

Hinweis:
Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird auf dieser Website die Sprachform des generischen Maskulinums angewandt. Diese Form soll grundsätzlich geschlechtsunabhängig verstanden werden.