Ihre Texte werden nicht nur übersetzt, sondern wir kennen auch die jeweiligen Zielkulturen und -Märkte. Dafür erfolgt im Vorfeld eine eingehende Textanalyse durch unsere fachlich kompetenten muttersprachlichen Übersetzer. So stellen wir sicher, dass Aussagen gut verständlich und in aktueller Wortwahl in die gewünschte Sprache übertragen werden. So können Sie sicher Ihre Produkte auch in fremden Märkten erfolgreich platzieren.
Sie möchten mehr zu diesen Themen erfahren? Nutzen Sie unsere kostenlosen Webinare sowie Seminare und Workshops zum Thema:
Die 60-minütigen Webinare sind gebührenfrei. Die Anmeldung muss mindestens 15 Minuten vor Beginn erfolgen.
Unser Tipp:
Sollten Sie zum Webinartermin keine Zeit haben - melden Sie sich einfach trotzdem an. Sie erhalten die Aufzeichnung des Webinars nach der Veranstaltung.
Die 60-minütigen Webinare sind gebührenfrei. Die Anmeldung muss mindestens 15 Minuten vor Beginn erfolgen.
Aktuell bieten wir leider keine fachspezifischen Webinare an.
Bitte schauen Sie wieder herein oder informieren Sie sich über den nachfolgenden Button über unsere Webinare zu weiteren Themen.
Aktuell bieten wir leider keine fachspezifischen Webinare an.
Bitte schauen Sie wieder herein oder informieren Sie sich über den nachfolgenden Button über unsere Webinare zu weiteren Themen.
Alle Seminare finden von 9:30 Uhr bis 16:00 Uhr statt. Die Teilnahmegebühr beträgt 380,- Euro, zzgl. MwSt. pro Person und beinhaltet Getränke sowie ein gemeinsames Mittagessen.
Die Mindestteilnehmerzahl beträgt fünf Personen. Die Anmeldung erfolgt per Mail an Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! unter Angabe Ihres Namens, der Firma, des Namens des Seminars, Ortes und Datums.
Alternativ zu den angebotenen Seminaren können Sie selbstverständlich auch jederzeit gerne individuelle, auf Ihren Bedarf abgestimmte Inhalte und Termine anfragen. Sprechen Sie uns an!
Ort: gds, Sassenberg
Inhalte dieses Seminars:
Genauso vielfältig wie Ihre Produktpalette ist sicher auch die Gruppe Ihrer Anwender. Vertrauen Sie auf zwei Jahrzehnte Erfahrung im Bereich von richtlinienkonformer Übersetzung.
Vermeiden Sie Missverständnisse und senken Sie Übersetzungskosten durch eine einheitliche Fachterminologie.
Profitieren Sie von einer über 20-jährigen Erfahrung im Umgang mit Sprache und den einzusetzenden Tools.