Skip to main content
Logo technotrans
Logo technotrans

Dolmetschen

Überzeugende Fakten für Sie

In 200 Sprachen und mehr stehen Ihnen zertifizierte, sprachlich, fachlich und sozial kompetente Dolmetscher für Ihre Events und Meetings zur Verfügung.

Eine intensive Vorbereitung auf jeden Einsatz ist das A und O im Dolmetscherberuf. Unsere Dolmetscher bereiten sich durch entsprechende Unterlagen und Arbeitsmaterialien auf die Thematik und die damit verbundene Terminologie für jeden Einsatz vor.

Dolmetscher haben nicht nur zur Aufgabe, zwischen den Sprachen, sondern auch zwischen den unterschiedlichen Kulturen zu vermitteln. Das bedeutet für Dolmetscher, Kenntnisse über Land und Leute zu besitzen sowie mit dem kulturellen Hintergrund des Landes ihrer Arbeitssprache vertraut zu sein. Somit müssen sie nicht nur deuten können, was gesagt, sondern vor allem, was gemeint wird.

Ihr Nutzen

Für jeden Anlass der richtige Dolmetscher:

Verhandlungsdolmetscher (konsekutiv)

Einsatz bei Ihren Geschäftsverhandlungen, Schulungen, Seminaren, Festen oder diplomatischen Anlässen

  • keine teure Konferenztechnik erforderlich
  • nur jeweils 1 Dolmetscher pro Sprache

Simultandolmetscher (Flüster- oder Konferenzdolmetschen)

Tatkräftige Unterstützung für Ihre Kongresse, Tagungen oder interaktiven Seminare.
Durch den Einsatz von Konferenztechnik wird eine dynamische Sprachübertragung und keinerlei Einschränkungen für Konferenzteilnehmer gewährleistet.

  • kein Zeitverlust bei der Sprachübertragung
  • aktive Beteiligung aller Teilnehmer und lebhafte Diskussionen ohne sprachliche Probleme möglich
  • Für eine gleichbleibende Qualität und hohe Konzentration, wechseln sich die Dolmetscherteams alle 30-40 Minuten unterbrechungsfrei ab
  • Organisation und Aufbau der Konferenztechnik

Sie haben Fragen zum Thema Dolmetschen?

Webinare, Seminare und Workshops

Sie möchten mehr zu diesen Themen erfahren? Nutzen Sie unsere kostenlosen Webinare sowie Seminare und Workshops zum Thema:

Webinare

Die 60-minütigen Webinare sind gebührenfrei. Die Anmeldung muss mindestens 15 Minuten vor Beginn erfolgen.

Aktuell bieten wir leider keine fachspezifischen Webinare an. 

Bitte schauen Sie wieder herein oder informieren Sie sich über den nachfolgenden Button über unsere Webinare zu weiteren Themen.

Aktuell bieten wir leider keine fachspezifischen Webinare an. 

Bitte schauen Sie wieder herein oder informieren Sie sich über den nachfolgenden Button über unsere Webinare zu weiteren Themen.

Webinare

Alle Seminare finden von 9:30 Uhr bis 16:00 Uhr statt. Die Teilnahmegebühr beträgt 380,- Euro, zzgl. MwSt. pro Person und beinhaltet Getränke sowie ein gemeinsames Mittagessen.

Die Mindestteilnehmerzahl beträgt fünf Personen. Die Anmeldung erfolgt per Mail an Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein. unter Angabe Ihres Namens, der Firma, des Namens des Seminars, Ortes und Datums.

Alternativ zu den angebotenen Seminaren können Sie selbstverständlich auch jederzeit gerne individuelle, auf Ihren Bedarf abgestimmte Inhalte und Termine anfragen. Sprechen Sie uns an!

 

27. November 2019 | Übersetzungskosten reduzieren

Ort: gds, Sassenberg

Inhalte dieses Seminars:

  • Insiderwissen von Übersetzungsmanagern – Texte optimal für ein TM-System vorbereiten
  • Terminologie – praktische Umsetzung
  • Kontrollierte Sprache richtig angewendet
  • Regelbasiertes Schreiben
  • Wie man Kuppelwörter, Wortkonstruktionen, Passivkonstruktionen und Artikel vermeidet
  • Was Stiländerungen in bereits übersetzten Texten bewirken
  • Ohne Schachtelsätze und substantivierte Verben schreiben
  • Arbeiten mit einer Autorenunterstützung
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.

Das könnte Sie auch interessieren:

Fach-übersetzungen

Genauso vielfältig wie Ihre Produktpalette ist sicher auch die Gruppe Ihrer Anwender. Vertrauen Sie auf zwei Jahrzehnte Erfahrung im Bereich von richtlinienkonformer Übersetzung.

Terminologie

Vermeiden Sie Missverständnisse und senken Sie Übersetzungskosten durch eine einheitliche Fachterminologie.

Lokalisierung

Verstehen Sie die Sprache und Kultur Ihrer Kunden.

Beratung & Schulung

Profitieren Sie von einer über 20-jährigen Erfahrung im Umgang mit Sprache und den einzusetzenden Tools.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf

Hinweis:
Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird auf dieser Website die Sprachform des generischen Maskulinums angewandt. Diese Form soll grundsätzlich geschlechtsunabhängig verstanden werden.