Technische Dokumentation - Redaktionssystem | gds AG

Technische Übersetzung | Fachübersetzung

Als Spezialist für technische Übersetzungen und Fachübersetzungen bietet die gds Dienstleistungen an, mit denen Kunden aus ganz verschiedenen Branchen einen wichtigen Vorteil im Wettbewerb erhalten. Eine gute technische Übersetzung zeichnet sich dabei durch eine Reihe von Faktoren aus. So sollten gerade bei derartigen Fachübersetzungen natürlich die einzelnen Fachbegriffe exakt richtig in die jeweilige Zielsprache übertragen werden.

Darüber hinaus sorgt gds bei allen Fachübersetzungen dafür, dass die Texte unter Berücksichtigung kultureller Eigenheiten lokalisiert werden. Schließlich kann es bei einer technischen Übersetzung von Deutsch nach Spanisch durchaus eine große Rolle spielen, ob diese für den spanischen oder den südamerikanischen Markt vorgesehen ist.

Fachübersetzungen für viele Dokumente und Anlässe

Ganz allgemein geht es bei einer technischen Übersetzung darum, Fachtexte in eine andere Sprache zu übertragen. Für solche Fachübersetzungen ist entsprechendes Fachwissen erforderlich, da in vielen Fällen eine ganze Reihe von spezieller Branchen-Terminologie in den Texten zu finden ist. Die Dokumente, die im Rahmen von technischen Übersetzungen von gds bearbeitet werden, sind sehr verschieden. Unter anderem werden technische Übersetzungen von Handbüchern, Service- oder Bedienungsanleitungen angefertigt, genauso wie Fachübersetzungen von Patenten oder anderen Dokumenten.

Eine technische Übersetzung kann zu ganz unterschiedlichen Anlässen notwendig sein. Die Palette reicht von Fachübersetzungen für Präsentationen oder Infomaterialien bis hin zur umfangreichen technischen Übersetzung einer Produktdokumentation.

Technische Übersetzung als Wettbewerbsvorteil

Egal, in welcher Branche ein Unternehmen tätig ist, beim Schritt über nationale Grenzen sind technische Übersetzungen und Fachübersetzungen unverzichtbar. Dabei ist es besonders wichtig, Vertrauen in den Anbieter dieser Fachübersetzungen zu haben, schließlich ist die eigene Kontrolle in den meisten Fällen nicht möglich. Aus diesem Grund arbeitet gds für technische Übersetzungen ausschließlich mit hervorragend ausgebildeten Experten zusammen, die Fachübersetzungen in der notwendigen Qualität anfertigen.

Wir legen bei unseren technischen Übersetzungen großen Wert darauf, dass die Texte sprachlich und grammatikalisch richtig übersetzt wurden.Darüber hinaus ist das Markenzeichen einer guten Fachübersetzung der kulturelle Kontext – schließlich kann das gleiche Wort in verschiedenen Regionen sehr unterschiedliche Bedeutungen haben, obwohl eigentlich die gleiche Sprache gesprochen wird. Zudem sind unsere Fachübersetzungen dank des Expertenwissens unserer Mitarbeiter auch fachlich auf einem hohen Niveau.

Fachübersetzungen sind überall dort gefragt, wo es um Spezialwissen geht.Hier bieten wir in zahlreichen Bereichen eine ausgezeichnete Expertise. So erledigen wir technische Übersetzungen für Firmen von der Automobilindustrie über die Medizintechnik oder Mikroelektronik bis hin zur Bauindustrie. Im naturwissenschaftlichen Bereich sind Fachübersetzungen ebenfalls immer wieder notwendig, etwa in der Chemie- oder Pharmaindustrie.

Qualität und günstige Preise für Fachübersetzungen

Abschließend kann man feststellen, dass es bei technischen Übersetzungen oder anderen speziellen Fachübersetzungen in erster Linie auf die Qualität an kommt. Als Unternehmen kann man sich mit guten Fachübersetzungen sehr leicht einen Wettbewerbsvortel schaffen.

Neben langjähriger Erfahrung und umfangreichem Fachwissen im Bereich der technischen Übersetzungen arbeitet gds ausschließlich mit Experten für Fachübersetzungen zusammen. Durch unsere flexiblen Strukturen erhalten Sie Ihre Fachübersetzung somit zu günstigen Preisen. Sie können sich zudem darauf verlassen, dass jede technische Übersetzung schnell und gründlich erledigt wird.