Der Begriff "Technische Redaktion" umfasst sämtliche Arbeiten, die bei der Erstellung und Pflege technischer Dokumente anfallen. Wenn Sie jemals eine maschinell ins Deutsche übersetzte Bedienungsanleitung eines technischen Produkts – beispielsweise aus einem asiatischen Land – gelesen haben, wissen Sie aus eigener Erfahrung, was bei technischen Dokumentationen alles schief gehen kann. Eine sorgsame technische Redaktion vermeidet solche Probleme.
Grundsätzlich benötigt jedes produzierende Unternehmen eine technische Redaktion. Zahlreiche Dokumente müssen dabei erstellt werden, von der Bedienungsanleitung für den Anwender bis zu Wartungsanleitungen und Datenblättern für den technischen Support. Die technische Redaktion muss dabei zahlreiche Anforderungen berücksichtigen. Bedienungsanleitungen müssen nicht nur inhaltlich fehlerlos, sondern auch möglichst leicht verständlich sein. Darüber hinaus sollte der Umfang auf das erforderliche Minimum beschränkt werden – zu umfangreiche Anleitungen können Kunden abschrecken, insbesondere private Endverbraucher. Schließlich obliegt es auch der Verantwortung der technischen Redaktion, dass alle Pflichtangaben in der technischen Dokumentation enthalten sind. Zahlreiche europäische und nationale Gesetze, Verordnungen und Richtlinien schreiben bestimmte Inhalte zwingend vor, oft beispielsweise Angaben zum Energieverbrauch.
Die Gestaltung technischer Dokumentationen folgt gänzlich anderen Regeln, als dies bei sonstigen Texten der Fall ist. Ein einfaches Beispiel ist die Vermeidung von Wortwiederholungen durch die Verwendung von Synonymen. Sprachlich ist das sicher vorteilhaft, in einer technischen Dokumentation aber deplatziert. Wer beispielsweise in der pdf-Version der Bedienungsanleitung seines Autos nach „Öl“ sucht, wird wenig erfreut sein, wenn an der entscheidenden Stelle stattdessen der Begriff „Schmierstoff“ benutzt wird und seine Suche ins Leere läuft. Selbstverständlich wird auch die Lesbarkeit technischer Dokumente deutlich verbessert, wenn die technische Redaktion auf eine einheitliche Terminologie achtet. Wer möglicherweise als Anfänger gerade gelernt hat, was ein WLAN ist, möchte nicht darüber nachdenken müssen, ob mit „kabelloses Netzwerk“ dasselbe gemeint ist. Eine echte Herausforderung für die technische Redaktion, zumal an der Erstellung umfangreicher Dokumentationen meist mehrere Personen beteiligt sind!
Das Redaktionssystem docuglobe unterstützt die technische Redaktion auf vielfältige Weise und sorgt für effizientere Arbeitsabläufe. Einzelne Dokumente können beispielsweise auf einfache Weise zu einer technischen Dokumentation zusammengefasst werden, wobei auch die Verwaltung verschiedener Versionen eines Dokuments in docuglobe integriert wurde. Die technische Redaktion wird durch die ebenfalls integrierte Autorenunterstützung weiter vereinfacht. Diese Autorenunterstützung sorgt dafür, dass sich Ihre technische Dokumentation trotz zahlreicher beteiligter Autoren durch einen einheitlichen Sprachgebrauch auszeichnet. Die Suchfunktionen finden nicht nur Synonyme, sondern auch Aussagen identischen Inhalts. Die Vereinheitlichung solcher Formulierungen ist auch deswegen von großer Bedeutung für die technische Redaktion, weil Dokumentationen oft in zahlreiche Sprachen übersetzt werden. Zu allem Überfluss dient als Ursprung weiterer Übersetzungen nicht immer das Originaldokument, sondern beispielsweise die englische Übersetzung des deutschen Originals. Formulierungsungenauigkeiten können durch derartige rekursive Übersetzungen deutlich vergrößert werden, weswegen die technische Redaktion auf identische Formulierungen identischer Sachverhalte im Original achten sollte.
Auch die technische Redaktion bedarf eines Projektmanagements. Aus diesem Grund bietet docuglobe entsprechende Funktionalitäten zur effektiven Steuerung des Workflows. Zu erledigende Aufgaben können objekt- oder benutzerorientiert terminiert werden, wodurch Sie jederzeit die volle Übersicht über den aktuellen Bearbeitungstand haben und etwaige Verzögerungen zeitnah erkennen können. Darüber hinaus erlaubt docuglobe auch eine Steuerung des Übersetzungsprozesses Ihrer technischen Dokumentation. Sie erkennen auf einen Blick, welche Informationsmodule bereits übersetzt wurden, welche Übersetzungen bereits in Auftrag gegeben wurden und bei welchen Informationsmodulen noch Handlungsbedarf besteht.
Sie haben die Wahl: Optimieren Sie Ihre interne technische Redaktion mit docuglobe oder sourcen Sie die technische Redaktion komplett an uns aus. In jedem Fall wird die Qualität Ihrer technischen Dokumentationen spürbar steigen und Ihre Dokumentationskosten deutlich sinken. Bitte bedenken Sie: Die Qualität Ihrer technischen Dokumentationen beeinflusst die Kundenzufriedenheit in erheblichem Maße! Grund genug, Ihre hohen Qualitätsansprüche an Ihre Produktion auch an Ihre technische Redaktion anzulegen!
schnell ...

flexibel ...

effizient ...
